• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

معرفي كتاب

melika

متخصص بخش زبان انگلیسی
هوپ‌هوپ‌نامه مجموعه اشعار میرزا علی‌اکبر صابر به زبان ترکی آذربایجانی است.این مجموعه شعر برای اولین بار در سال ۱۹۱۴ میلادی در باکو به چاپ رسید که حاصل سروده‌های شاعر بین سال‌های ۱۹۰۵-۱۹۱۱ میلادی است.

به نظر برخی نیز اولین چاپ هوپ هوپ نامه، یکسال بعد از مرگ شاعر، در سال ۱۹۱۲ میلادی ، به همت زنش بلور نسا و دوست او عباس صحت در ۱۰۴ صفحه و ۲۰۰۰ نسخه انتشار یافته است.[۱]

هوپ هوپ نامه مکرر در آذربایجان شوروی وآذربایجان ایران چاپ شده و به زبانهای روسی و کشورهای اتحاد شوروی سابق ترجمه گردیده است.[۲] هوپ هوپ نامه ای که در سال ۱۹۶۲ میلادی ، به همت حمید محمدزاده و ویراستاری عباس زامانوف ترتیب یافته است، از نظر دکتر محمد علی فرزانه، بهترین چاپ هوپ هوپ است که احتمالا کاملترین نسخه آن نیز می باشد
 

shika hime

متخصص بخش جانوران
9646328431.240.jpg
کودکی یک رئیس


نویسنده: ژان پل سارتر
مترجم:محمدعلی سپانلو
انتشارات: فردا

یک رمان کوتاه یا شاید بشه گفت یک داستان کوتاه طولانی . کتاب در مورد پسری از خانواده ای ثروتمند است و سیری روان شناسانه که او طی می کند تا به یک رئیس تبدیل شود . عقاید فرویدی ، عقده های درونی ، ایده های فاشیستی ، روابط غیرنرمال و ...
کتاب خوبیه در کل . یک خط سیر روان شناسی را دنبال می کنه . کوتاه هست ولی نکته های فلسفی و روحی جالبی را بیان می کنه . خوندنش ارزش داره .

قسمت زیبایی از کتاب

همیشه چیزهای دیگری هم وجود دارد .​
 

..::آبی دل::..

متخصص بخش
کافه پیانو _فرهاد جعفری

cafepiano.jpg

اولین نوشته ی فرهاد جعفری مثل بمب ترکید تا جایی که من خودم چاپ25 وقت کردم بخرم و بخونمش تازه کل انقلاب رو گشتم تا پیداش کردم ... حالا دیگه بعد از اون چند بار تجدید چاپ شده خدا میدونه...

کتاب توی سال 1386 نوشته شد و سبک نوشتن و استفاده از کلمات کاملا امروزیه ...

نویسنده دلیل نوشتن کتاب رو سوالی میدونه که دخترش در مورد شغلش ازش میپرسه و اون هم در جواب کافه پیانو رو مینویسه!!! تا هر وقت از دخترش بپرسن پدرت چی کارست اون به جای جواب یک کتاب کافه پیانو از کیفش در بیاره و با افتخار بگه پدر من یک نویسنده است!!

کتاب با بیان عقاید نویسنده درباره لباس و کفش خوب و تاثیر چیز های جزئی توی انجام کارهای بزرگ شروع میشه. خود فرهاد جعفری شخصیت اصلیه داستانه و داستان تکه ای از زندگی خودش و دخترش گل گیسو که تو فاصله ی جدا شدن از همسرش و تهیه مبلغ مهریه رخ میده.

داستان به صورت اول شخص روایت میشه و اغلب اتفاقات توی کافه پیانو (کافه ای که محل کار فرهاد جعفریه) اتفاق می افته و هر فصل کتاب مشتمل بر روایت اتفاقاتی است که در بازه ی زمانی یک روز برای راوی اتفاق افتاده ...

به نظر من این رمان خیلی قشنگ تر از سایر رمان های ایرانیه ... از این نظر میگم که بیشترشون فقط عشق و عاشقی مینویسن ... نمیگم عشق و عاشقی بده یا چیزه دیگه ... ولی واقعا شورش رو در آوردن البته این رمان، داستان عشقی هم داره اما در کنار داستان اصلی یه داستان عشقی رخ میده...

خود فرهاد جعفری مینویسه اغلب شخصیت های داستان وجود خارجی دارن ولی یه نمه بالا پایین شده...

در کل با صرف نظر از یه سری واژه ها، کتاب خیلی قشنگیه من که هر شب یه قسمت میخوندم و میخوابیدم ...یادش به خیر... واقعا برام لذت بخش بود...

حتما بخونیدش
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
استادان بسیار زندگی های بسیار
نویسنده: دکتر برایان ال. وایس
مترجم: زهره زاهدی
انتشارات جیحون


موضوع: این کتاب در مورد تجربیات یک دکتر روانپزشک که در طول دوره درمانی یکی از بیماران خود با مسائل مختلفی روبه رو میشود که تا حدودی باور نکردنی ولی جذاب هستند. در این کتاب جملات فوق العاده جالب و آموزنده ای درج شده توصیه میکنم حتماً این کتاب رو بخونید خیلی توی روند حرکت در زندگی تاثیر مثبتی داره.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
مرگ ، نقطه پايان

نويسنده : آگاتا كريستي
مترجم : ايليا حريري
ناشر : انتشارات کاروان
تاريخ چاپ : 1381
شمارگان : 5000
قطع : جيبي
تعداد صفحات : 320



شرح : رني‌سنب‌ و خاي‌ بر كرجي‌ مرگ‌ در جهان‌ زيرين‌ شناور بودند. همچنان‌ كه‌ به‌ سپيده‌دم‌ نزديك‌ مي‌شدند، خاي‌ سرش‌ را برگرداند و رني‌سنب‌ ديد كه‌ او خاي‌ نيست‌ و كامني‌ است. همان‌ موقع‌ دماغه‌ي‌ قايق‌ كه‌ به‌ شكل‌ سر مار بود، شروع‌ كرد به‌ پيچ‌ و تاب‌ خوردن. زنده‌ بود. فكر كرد اين‌ همان‌ ماري‌ است‌ كه‌ در آرامگاه‌ بيرون‌ مي‌آيد تا ارواح‌ مردگان‌ را ببلعد. بعد ديد كه‌ سر مار به‌ شكل‌ چهره‌ي‌ نوفرت‌ است...


در اين داستان پليسي تاريخي كه در آثار آگاتا كريستي منحصر به فرد است، نويسنده به كشف رازي مرگبار در قلب خانواده اي در مصر باستان مي پردازد. ايمهوتپ، زمين دار ثروتمند و كاهن تبس، با ازدواج با زني جوان به نام نوفرت و آوردن او به خانه، فرزندانش را خشمگين كرده است. اين زن كه مي خواهد ارثيه ي رقبايش را از چنگشان در آورد، ناگهان مرده پيدا مي شود. اما انتقام و طمع تنها انگيزه ي اين قتل نيست...
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
هرمان هسه و شادمانی های کوچک

گردآورنده و ترجمه از پریسا رضایی - رضا نجفی
این کتاب شامل خاطرات ، اشعار ، شادمانی های کوچک، داستان های کوتاه و نامه نگاری های هرمان هسه است .
ناشر : انتشارات مروارید

برگرفته شده از متن کتاب:
من دریافته ام که دوست داشته شدن هیچ و اما دوست داشتن همه چیز است و بیش از آن بر این باورم که آنچه هستی ما را پر معنی و شادمانه می سازد، چیزی جز احساسات و عاطفه ما نیست.....
پس آن کس نیکبخت است که بتواند عشق بورزد.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
روی ماه خداوند را ببوس

نوشته مصطفی مستور..... این کتاب برگزیده جشنواره قلم زرین شد
انتشارات : نشر مرکز

برگرفته شده از متن کتاب:

تو قادر نيستي معناي خداوند را در كنار بقيه معنا هاي زندگيت بچيني. وقتي خداوند در معصوميت كودكان، مثل برف زمستاني مي درخشد، تو كجايي؟
واقعا تو كجايي؟

شايد خداوند در هيچ جاي ديگر هستي مثل معصوميت كودكي ، خودش را اين گونه آشكار نكرده باشد.
من گاهي از شدت وضوح خداوند در كودكان ، پر از هراس مي شوم و دلم شروع مي كند به تپيدن. دلم آن قدر بلند بلند مي تپد كه بهت زده مي دوم ، تا از لاي انگشتان كودكان خداوند را برگيرم.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
داستان شاهدخت‌ سرزمين‌ ابديت

نويسنده : آرش حجازي
ناشر : کاروان
تاريخ چاپ : 1382
شمارگان : 6500
قطع : رقعي
تعداد صفحات : 288


گزيده : شاهدخت سرزمين ابديت،‌ داستاني است به زيبايي هزار و يك شب،‌ و براي آن ها كه عاشق هزار و يك شب هستند،‌ حرف هاي زيادي براي گفتن دارد. (سايت ادبي بررسي كتاب ) شرح : پوريا، دانشجوي زبان شناسي كه مادر نابينايش را اخيراً از دست داده، باورش نمي شود كه سرگذشت خانواده اش، كشورش، و نوع بشر، هماني باشد كه برايش گفته اند. بنابراين براي يافتن گذشته ي حقيقي اش، نبردي را با واقعيت موهوم و دستكاري شده اي آغاز مي كند كه جامعه و پدر و مادرش سال ها به او تحميل كرده اند. پرتوهايي از حقيقت، از روزنه هايي كوچك در ديوار زندگي روزمره، پوريا را در اين نبرد كمك مي كنند: سر مزار مادرش، با پيرمردي به نام پوريا آشنا مي شود، كه عشق زندگي مادرش بوده است. پيرمرد افسانه ي مرد جواني را براي او مي گويد كه سفر درازي را براي يافتن شاهدخت زيباي سرزمين ابديت آغاز مي كند، اما در راه گم مي شود و دختري نقابدار كه از سرزمين ابديت گريخته، به كمك او مي آيد تا از تمام موانع و آزمون ها براي رسيدن به سرزمين ابديت، جنگل آتش، كوهستان خار، دشت تاريكي، اژدهاي هفت سر، لوح آتشين و باغ گل سرخ بگذرد و به شاهدخت برسد. اما وقتي جوان سرانجام شاهدخت سرزمين ابديت را پيدا مي كند، پي مي برد كه...پوريا همچنين با پيرزن عجيبي به نام ليلا آشنا مي شود كه سرگذشت پورياي پير را براي او مي گويد، همان پيرمردي كه داستان شاهدخت سرزمين ابديت را براي او گفته است. پوريا در جواني، ويراستار جزء يك انتشارات بوده است. هميشه آرزو داشته نويسنده شود، اما هرگز نتوانسته چيزي بنويسد. پدرش را در كودكي از دست داده و بعد از ماجراهايي مثل تحصيل در رشته ي پزشكي و رفتن به جبهه و بازگشت با خاطرات هولناكي كه اراده ي او را در هم شكسته، تمام چالش هاي زندگي اش را كنار مي گذارد و تصميم مي گيرد تسليم زندگي شود. اما پيرمرد نويسنده اي به نام خضرايي، و دختر نابيناي نوازنده اي به نام آناهيتا، او را رها نمي كنند. آناهيتا دوست دوران كودكي پوريا بوده و پوريا در كودكي براي او قصه مي گفته، زماني كه هنوز مي توانست قصه بسازد. آناهيتا هنوز از پوريا قصه مي خواهد، و پوريا قصه ي خضرايي را مي دزدد و به نام خودش براي آناهيتا تعريف مي كند. اما خضرايي به او مي گويد براي آن كه بتواند به قصه گفتن ادامه دهد، بايد همه چيز را كنار بگذارد و كتاب كهني را پيدا كند كه تمام داستان هاي دنيا را در آن نوشته اند و همزمان با خلقت نوع بشر به وجود آمده است. بنابراين پوريا بايد بين ماندن و رقابت با بهرام رستمي، نويسنده ي موفقي كه مي خواهد با آناهيتا ازدواج كند، و رفتن و يافتن سرگذشت و داستان خودش در آن كتاب كهن انتخاب كند..
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
ساعت ها


نويسنده : مايكل كانينگهام
مترجم : مهدي غبرايي
ناشر : انتشارات کاروان
تاريخ چاپ : 1382


گزيده : برنده ي جايزه ي پن / فاكنر 1999 برنده ي جايزه ي پوليتزر 1999 برنده ي دو جايزه ي گولدن گلوب 2002 برنده ي يك جايزه ي اسكار 2003 شرح : ساعت ها، هم بزرگداشت ويريجينيا وولف است و هم مخلوق خود. در اين كتاب، مايكل كانينگهام به قهرمان ادبي خود زندگي مي بخشد، و در كنار آن، سرگذشت ويرجينيا وولف را به زندگي دو زن معاصر پيوند مي زند. وولف يك روز صبح از خواب بيدار مي شود، او خوابي ديده كه به زودي به رمان خانم دالووي تبديل خواهد شد. در زمان حال، كلاريسا ووگان سعي دارد مهماني اي براي عشق قديمي اش، شاعري دچار ايدز بگيرد. و در لوس آنجلس در سال 1949، لورا براون، زني حامله ، تمام تلاشش را مي كند تا جشن تولد شوهرش را بگيرد، اما نمي تواند از خواندن كتاب ويرجينيا وولف دست بكشد. زندگي اين سه زن با رمان خانم دالووي به هم پيوند خورده است.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
دومين مكتوب

نويسنده : پائولو كوئليو
مترجم : آرش حجازي
ناشر : انتشارات کاروان
تاريخ چاپ : 1379



براي مشاهده وب سايت کتاب به اينجا مراجعه کنيد.سبد خريد برای داخل ايرانسبد خريد برای خارج ايران (Buy if from CCNOW)
شرح : مجموعه‌ي‌ نگرش‌ها و برداشت‌هاي‌ كوتاه‌ پائولو كوئليو كه‌ در ظاهر بدون‌ پيوستگي‌ مي‌نمايند، اما در اين‌ مجموعه‌ به‌ تار و پود هم‌ بافت‌ زيبايي‌ مي‌بخشند كه‌ هريك‌ وظيفه‌ و افسانه‌ي‌ شخصي‌ خود را دارد.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
ورونيكا تصميم مي گيرد بميرد (جيبي)


نويسنده : پائولو كوئليو
مترجم : آرش حجازي
ناشر : انتشارات کاروان
تاريخ چاپ : 1380
شمارگان : 30000
قطع : جيب
يتعداد صفحات : 320



شرح : ورونيكا، دختر جواني‌ كه‌ به‌ دليل‌ آزادي‌ مطلق‌ و فراموشي‌ ابدي‌ به‌ دنبال‌ مرگ‌ رفته، زندگي‌ را مي‌يابد. او نزديك‌ يك‌ هفته‌ بين‌ زندگي‌ و مرگ‌ سرگردان‌ است، ولي‌ آگاهي‌اش‌ از مرگ‌ باعث‌ مي‌شود شديدتر زندگي‌ كند و كارهايي‌ را انجام‌ دهد كه‌ پيش‌ از آن‌ هرگز نكرده‌ بود. ورونيكا به‌ آن‌ چه‌ ندارد مي‌انديشد و زندگي‌ خود را دوباره‌ ارزيابي‌ مي‌كند.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
aziz.jpg



نام کتاب : عزیز و نگار (بازخوانی یک عشقنامه)
تحقیق و گرد آوری : یوسف علیخانی
انتشارات : ققنوس

کتاب حاضر ، نتیجه تحقیق چند ساله یوسف علیخانی است بر روی افسانه ای عامیانه درباره ی عاشق و معشوقی به نام عزیز و نگار . علیخانی برای گردآوری و ثبت کامل چنین حکایتی از روایات منثور و منظومِ محمد علی اکبریان (عاطف) ، کمال دزفولی ، سید محمد تقی میر ابوالقاسمی و ملا عمو بهره جسته است.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
11doa.jpg

نام کتاب : یازده دعای بی استجابت
نوشته : محسن فرجی
انتشارات : ماریه
یازده دعای بی استجابت مجموعه ای از یازده داستان کوتاه محسن فرجی است که از میان این داستان ها ،داستان «کجایی» در سال 1380 برنده جایزه بنیاد گلشیری شده است .
 
آخرین ویرایش:

Maryam

متخصص بخش ادبیات
نام كتاب: آبي تر از گناه ( يا بر مدار هلال آن حكايت سنگين بار)

نويسنده: محمد حسيني

انتشارات: ققنوس

رماني است در ده فصل و 125 صفحه با زباني گيرا روايتي خواندني« من كسي را نكشته‌ام. همه‌اش از همان عكس شروع شد. نمي‌دانيد چه عكس غوغايي بود. رفته بودم برايشان شعر بخوانم. باور كنيد قبل از آن عكس برايم يك پيرزن و پيرمرد ساده بودند. آخر چند بار بگويم دنبال هيچ چيز نمي‌گشتم. اصلاً ديگر چيز دندانگيري برايشان نمانده بود تا من دنبالش باشم. البته اين‌ها را فقط حدس مي‌زنم. چون خواستيد مي‌نويسم.» از متن كتاب
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
تو خودت را دوست نداری

ناتالي ساروت


برگردان: رويا بشنام

چاپ اول 1385
انتشارات سرمدی
188 صفحه

ناتالي ساروت هم‌چون آلن رُِب گريه، ميشل بوتور، كلود سيمون و مارگريت دوراس؛ يكي از نويسندگان پيش‌گام رمان نو فرانسه است. تا به‌حال از ناتالي ساروت كتاب‌های عصر بدگماني و صدايشان را مي‌شنويد؟ به فارسي ترجمه شده‌است.
كتاب عصر بدگماني تئوری ادبي و ديدگاه‌های اوست. درسومين كتاب او تو خودت را دوست نداری (1989)، بنابه سنت ادبي رمان نو اين رمان ساختاری گفت‌و‌گويي دارد واز طرح و شرح و توصيف شخصيت‌ها خبری نيست. بين دو نگاه و دو گونه تفكر گفت‌و‌گويي دروني شكل مي‌گيرد كه انسان‌ها با خود دارند هشدار و نهيب درون انسان‌ها به خود و جهان امكاني كه در آن رها هستند. موضوع اين گفت‌وگوها جست‌وجو و كنكاش در مسائل عام بشری است؛ هم‌چون: عشق، خوش‌‌بختي، توهم، نفرت، ترديد و دوست‌داشتن خود و ديگری.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
نی نوا (موسیقی ایرانی) مجموعه مقالات


انتشارات : وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ـ سازمان چاپ وانتشارات مجله رودکی



کتاب نی نوا شامل پانزده مقاله از اندیشمندان ایرانی است که بین سال های 1351 تا 1354 در ماهنامه رودکی به چاپ رسیده است . در این کتاب پژوهش هایی درباره موسیقی ایران و گفتگوهایی با موسیقی دانان ایرانی چون : خلاقیت و محافظه کاری در موسیقی معاصر ـ موسیقی معاصر و غرب زده های ایرانی ـ اصلاح موسیقی اصیل ایرانی ـ موسیقی سماع در مکتب مولانا ـ ابونصر فارابی و موسیقی ـ خالقی ، پدیده ای مثبت ـ صبا، چهره ای اصیل در تاریخ موسیقی ایران ـ هنر از نوآوری می ماند (علینقی وزیری) ـ سیه چرده ای که برده نبود (درویش خان ) ـ موسیقی ما همان بوده که هست (احمد عبادی ) ـ و ... آمده است.


Music.jpg
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
خلقت زن (متن دوزبانه- فارسی /انگلیسی)

مترجم: شهرزاد فتوحی
انتشارات : جیحون
موضوع کتاب: زنان - جنبه های مذهبی - آفرینش


ازهنگامی که خداوند مشغول خلق کرن زن بود, شش روز می گذشت. فرشته ای ظاهرشدو عرض کرد(چرا این همه وقت صرف این یکی می نمائید؟))

فرشته پرسید(فکر هم می تواند بکند؟))
خداوند پاسخ داد(نه تنها فکر می کند, بلکه قوه استدلال و مذاکره هم دارد.))

زن ها چیزهای زیادی برای گفتن و برای بخشیدن دارن
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
میشل استروگوف/ ژول‌ ورن



میشل استروگوف [Michel Strogoff]رمانی پرحادثه از ژول‌ورن (1828-1905)، نویسنده فرانسوی، که در 1876 در پاریس انتشار یافت. میشل استروگوف، قهرمان رمان، که فرمانده ارتباطات تزار است، مأمور می‌شود که پیام مهمی را به شهر دورافتاده ایرکوتسک در سیبریه شرقی برساند. بر اثر تحریکات شخصی به نام ایوان اوگارف، افسر سابق گارد امپراتور که خلع درجه شده و در صدد انتقام‌جویی است، قبایل تاتار شورش کرده و پادگان ایرکوتسک را در معرض تهدید قرار داده‌اند. حوادث غیرعادی و فراز و نشیبهایی که میشل استروگوف طی این سفر از میان دشتهای پهناور سیبری و در راه مبارزه با اوگارف با آنها مواجه می‌شود، موضوع صحنه‌های هیجان‌انگیز قرار می‌گیرد؛ از جمله صحنه‌ای که در آن قهرمان رمان به چنگ ایوان می‌افتد و چشمهایش را میل می‌کشند تا کور کنند ولی او خوشبختانه بینایی خود را حفظ می‌کند، و نیز صحنه پایان کار ایوان که برای پیشبرد نقشه‌هایش خود را پیک تزار جا می‌زند. سرتاسر ماجرا زیر سیطره شخصیت میشل، مظهر شجاعت و تهور و فداکاری مطلق قرار دارد. چیره‌دستی داهیانه داستان‌پردازان، تا پایان خوش ماجرا، خواننده را در اوج هیجان نگه می‌دارد و در عین حال، توصیف قدرتمندانه محیط نیمه وحشی دشتهای سیبری بر جذبه رمان می‌افزاید. ژول ورن با همکاری دنری نمایشنامه‌ای از این رمان تهیه کرد که در 1880 بر صحنه آمد.

ابوالحسن نجفی. فرهنگ آثار. سروش.
 

Maryam

متخصص بخش ادبیات
بر باد رفته/ مارگارت میچل


726_orig.jpg



برباد رفته [Gone with the Wind]. یگانه رمان مارگارت میچل (1) (1900-1949)، بانوی نویسنده امریکایی، که در 1936 در امریکا و در 1939 در فرانسه انتشار یافت و فیلمی نیز براساس آن تهیه شد (1940) موفقیت‌های بسیاری به دست آورد، و در زمان انتشار، پرفروش‌ترین کتاب جهان بود و هنوز هم از کتابهای پرفروش جهان به شمار می­رود و به شانزده زبان ترجمه شده است. این اثر برای نویسنده خود محبوبیتی فوق­العاده کسب کرده و جایزه پولیتسر (2) 1936 را نصیبش ساخت. رمان مارگارت میچل شرح حال اسکارلت اوهارا (3) است که مادرش از نجیب­زاده­های ساحل جورجیا و پدرش دهقان‌زاده­ای ایرلندی است. اسکارلت دلفریبی را از مادر به ارث برده است و سرسختی و عزم راسخ را از پدر؛ خصوصیاتی که به او امکان می­دهد تا از مصایب جنگ جان بدر برد. چون اسکارلت زیبا و نازپرورده و خودخواه به سن نوجوانی میرسد، آینده خود را ، بر اثر وقوع جنگ داخلی خراب می­بیند. بعد از سقوط آتلانتا، مجدداً به ملک خانوادگی بازمی­گردد و با پشتکار و اراده خود آن را نجات می­دهد. همین، اسکارلت را سرسخت­تر می­کند. قحطی را از نزدیک لمس کرده و سوگند خورده است که دیگر هرگز طعم گرسنگی را نچشد. در بحبوحه اغتشاش و شورش ناشی از جنگ داخلی، به هرنوع سلاحی برای ثروتمند شدن متوسل میشود. ملانی (4)، بهترین دوست اسکارلت، برعکس، حاضر نیست که دست از عقیده خود بردارد. دو مرد در کنار اسکارلت و ملانی زندگی می­کنند که آنها را دوست دارند: یکی اشلی ویلکس (5)، که با شکست اپومتکس (6) دنیا در نظرش تغییر کرده است، و دیگری رت باتلر (7) یکی از سودجویان دوره محاصره؛ آدمی فاسد و رذل و بسیار جذاب که مجذوب اسکارلت است. اسکارلت نیز چندان بیش از او پای­بند اصول اخلاقی نیست. داستان فاجعه جنوب را در حین جنگ و بعد از آن، تماماً در خود منعکس می­کند؛ سختی و استواری کوههای سرخ رنگ جورجیای شمالی را می­توان در شخصیتهای متعدد این حکایت پرحجم و مهیج بازیافت –حکایتی که هم داستان سرنوشت خودخواسته اسکارلت است و هم تصویری از دوره­ای مشخص در تاریخ امریکا. در خلال خوشیها و ناخوشیها، عشق آتشین اسکارلت و رت منحنی رمانتیکی را ترسیم می­کند. در این کتاب همه عناصری که مشخصه رمان است عناصری که دوما و بالزاک در سطوح مختلف و به انحای گوناگون وارد ادبیات جهان کرده­اند، دیده می­شود؛ این عناصر را نویسنده­ای به کار گرفته است که نبوغ داستان­گویی و حس خطاناپذیری از ساختار نمایشی دارد.

نازیلا خلخالی. فرهنگ آثار. سروش.

1.Margaret Mitchell 2.Pulitzer 3.Scarlett O’Hara
4.Melanie 5.Ashley Wilkes 6. Appomattox 7.Rhett Butler
 
بالا