• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

گردشگري عيد قربان؛ نيازمند آموزش گردشگر و ميزبان *

Saray

Banned
خبرگزاري ميراث فرهنگي ـ گردشگري ـ خرده ­فرهنگ­ها و مراسم متفاوت در اقوام متعدد ايران مهم­ترين جاذبه گردشگري به حساب مي­آيند که سبب مي­شوند مردم نقاط ديگر به ديدن آيين و مراسم خاص يک منطقه علاقه نشان داده و فرصتي براي تعريف تورهاي خاص باشد. در اين ميان مراسم عيد قربان در برخي شهرهاي کشور از جمله مناطق ترکمن‌نشين ايران از شهرت و جذابيت خاصي برخوردار است و هرساله تعداد بي‌شماري گردشگر را جذب خود مي‌کند.

تعريف و اجراي تورهاي گردشگري، ويژه آيين‌ها يا مراسم مذهبي خواص از يک سو زمينه آشنايي مردم نقاط مختلف با يکديگر و ارتباط قوي‌تر اقوام مختلف را ايجاد مي‌کند و از سوي ديگر حرکتي جديد در بازار تورها شکل مي‌گيرد. البته دستيابي به اين اهداف مشروط به آن است که مسافر هدف از سفر را درک کرده و احترام به جامعه محلي و آن آيين و مراسم را در نظر داشته باشد؛ که اين در وهله اول بر عهده کارگزار است تا هنگام ثبت­نام، براي مسافر توضيح دهد و پس از آن وظيفه راهنماي تور است تا مسافران را با جامعه ميزبان و آداب و رسوم‌شان آشنا کند.
از جمله اقوامي که فرهنگ‌هاي غني دارند و همچنان آداب و رسوم خاص خود را خود را حفظ کرده‌اند، قوم ترکمن هستند که مراسم عيد قربان را به شکلي متفاوت از ديگر نقاط کشور برگزار مي­کنند.
«محمد منظرنژاد»، راهنماي گردشگري درباره مراسم عيد قربان در ميان قوم ترکمن و تورهايي که به اين مناسبت برگزار مي­شود،‌ مي­گويد: «ترکمن‌ها همان مراسمي را که حاجيان در سفر حج دارند و گوسفند قرباني مي­کنند، در آيين خود دارند و هر سال قرباني دارند تا جايي که فرزندان­شان نيز آن را ادامه مي­دهند. البته فرزندان متأهل يعني فرزنداني که همسر گزيده باشند حال چه سفر حج رفته باشند يا نه اين کار را انجام مي­دهند،‌اگر هم توان مالي نداشته باشند،‌ اين کار با کمک و شراکت خواهر و برادرهاي متأهل انجام مي­شود.»

وي به منطقه­اي خاص اشاره مي­کند و مي‌گويد: «يک مراسم خاص آنها در زيارتگاه "خالد نبي" نزديک کلاله انجام مي­شود. زائراني که به آن منطقه مي­روند و توان مالي دارند 3 روز قرباني کرده و گوشت را بين مردم فقير و مهمانان زيارتگاه تقسيم مي­کنند. ترکمن­ها در اين روزها مانند عيد نوروز لباس نو پوشيده و براي گفتن تبريک به خانه هم­ديگر مي­روند. همچنين سفره­هايي نيز پهن مي­کنند که نان محلي،‌ قورمه و کبابي که از گوشت قرباني تهيه شده روي آن مي­گذارند و از مهمان با شيريني و ميوه پذيرايي مي­کنند.»
اين راهنماي گردشگري در مورد آنچه که يک مسافر تور در اين روزها مي­بيند،‌ مي­گويد: «مسافري که در اين روزها به منطقه برود 3 روز يعني روز عيد قربان و دو روز بعد از آن اين مراسم را مي­بيند. در برنامه تور گوشه­ کوچکي به آشنايي با مردم و اين آداب و رسوم اختصاص دارد به اين ترتيب که هماهنگ مي­شود تا مسافران حداکثر نيم ساعت به يک خانه محلي بروند و از نزديک سفره عيد قربان را ببينند. نمي­توانيم بيش از اين زمان اختصاص بدهيم چون مهمان زياد دارند و از طرفي بين جامعه محلي حضور مسافر معمول نشده است.»
منظرنژاد در پاسخ به اين پرسش خبرگزاري CHN که با برگزاري چنين تورهايي گردشگري چگونه مي­تواند پيونددهنده فرهنگ‌ها باشد که شعار سال جاري گردشگري هم است، مي‌گويد: «گردشگر مي­تواند عامل مؤثري در تغيير ذهن جوانان جوامع محلي باشند؛ به اين دليل که قرن تکنولوژي است و در اين قرن جواناني که با کمبودهايي مواجه­اند هنگامي که با شهرهاي مدرن روبه­رو مي­شوند، ممکن است احساس سرخوردگي و کمبود پيدا کرده و به فکر کوچ،‌ انتقال يا تغيير فرهنگ بيفتند. وقتي که گردشگر به منطقه مي­رود و با آن آيين و مراسم مواجه مي­شود به شرط آن که پيش از آن اطلاعات لازم را به او داده باشيم،‌ ارزش و انگيزه آن را مي­فهمد و با احترام برخورد مي­کند و اين سبب مي‌شود جوانان محلي به خودشان بيايند و قدر آنچه را که دارند، بدانند و فراموش نکنند.»
وي به کم­رنگ شدن برخي مراسم اشاره مي­کند و مي‌گويد: «در ميان ترکمن­ها،‌ مراسم عروسي به آن شکل قبل انجام نمي­شود، همين مراسم عيد قربان مانند گذشته نيست. در حالي که اگر مسافران طوري آماده شده باشند که موقع تماشاي مراسم، جوان محلي به ارزش معنوي مراسم خود پي ببرد پيامدهاي مثبت آن را نيز مشاهده مي‌شود. فعاليت­هايي مانند جمع­ آوري اطلاعات و چاپ کتاب در مورد آيين و مراسم و آموزش به کودکان و نوجوانان يا نسل بعدي.»
 
بالا