Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
Street Talk
آیا میدانید ؟ ارسال محتوای سیاسی خلاف قوانین ایران انجمن است؟

.::. شـــرايط تبليغـــات در ايـــران انـــجمن .::.


میهن ترجمه همکاری در فروش فایل میهن همکار

نمایش نتایج: از شماره 1 تا 2 , از مجموع 2

موضوع: Street Talk

  1. #1

    تاریخ عضویت
    Oct 2011
    نوشته ها
    2,415

    میزان امتیاز
    12

    پیش فرض Street Talk





    دوستان نیک سیرت

    در این تاپیک سعی بر این هست که اصطلاحات رایج انگلیسی زبانان و به عبارتی دیگه اصطلاحات خیابانی بین جوونای انگلیسی زبون قرار داده بشه. امیدوارم مورد پسند قرار بگیره

    اما در چند پست اول اصطلاحات مفیدی مورد بررسی قرار می گیره که هر غیر انگلیسی زبونی در اولین سفرش به کشورهای انگلیسی زبون باید بلد باشه و بتونه ارتباط کلامی اولیه رو برقرار کنه بعد از اون قصد دارم اختصاصاً به اصطلاحات خیابانی بپردازم و منبع هم کتاب Street talk 1&2 هست. یعنی این کتاب:


    کلیک کنید
نام: books.jpg
مشاهده: 8
حجم: 13.6 کیلو بایت
    کلیک کنید
نام: 51YPCXF7GZL.jpg
مشاهده: 1
حجم: 38.3 کیلو بایت



    .
    .
    .
    .



    1 – در واحد كنترل مسافرين فرودگاه هستيد و مي خوايد بدونيد آيا كار مسئول بخش باهاتون تموم شده يا نه.

    پيش نياز: آقا : Sir – خانم : Ma’am

    Excuse me, sir. Are you done with my check in
    - بخشيد قربان، كارتون با من تموم شده؟ (البته فقط در قسمت پاسپورت)


    2- شايد مسئول كنترل از شما پاسپورت يا هر چيزي رو بخواد كه دسترسي بهش كمي زمان مي بره.

    Yeah, sure. Just hold on a second

    - بله حتما، يك لحظه صبر كنيد.

    3- مي خوايد كه از فرد مورد نظر تشكر كنيد.

    Thank you very much sir

    نيازي نيست حتما موقع جدا شدن خداحافظي كنيد و از فرد بخوايد كه به همه اقوامش سلام برسونه!



    4- يك تاكسي كنار خيابون جلوي در فرودگاه بدون مسافر! منتظره.

    دستتون رو بالا مي گيريد و مي گيد.
    TAXI

    دقت كنيد اگر مسافر ديگري تو تاكسي باشه شما نمي تونيد سوار اون تاكسي بشيد مگر اينكه قبل از سوار شدن به فرد بغل دستيتون بگيد:

    5- Say, Would you like to share the taxi to downtown with me

    دوست داريد تا مركز شهر باهم سوار تاكسي شويم؟

    (اينجوري مي تونيد از هزينه تون كمي كم كنيد، هم تو راه مجبور نباشيد با راننده تاكسي احتمالا هندي يا عرب راجع به اقتصاد بد جهان كل كل كنيد)

    مي تونيد باز با شماره 3 از راننده تاكسي تشكر كنيد.


    Peace

    it does not mean to be in a place
    where there is no noise, trouble
    or hard work, it means to be in
    the midst of those things and still
    be calm in your heart




  2. #2

    تاریخ عضویت
    Oct 2011
    نوشته ها
    2,415

    میزان امتیاز
    12

    پیش فرض

    وارد هتل مي شيد و به سمت ميز استقبال (Front Desk) حركت مي كنيد. سلام كنيد و اسمتون رو مي گيد و نهايتا اعلام مي كنيد كه از قبل اتاقي رو رزرو كرده بوديد.

    6- Hello. I’m Diego Silva and I have a reservation


    برمي گرديم به خيابان و مي خوايم آدرس سوپرماركتي رو كه مي دونيم در نزديك حتما بايد باشه مي پرسيم.


    سوپر ماركت: Supermarket (دقت كنيد سوپر ماركت هاي اونجا چيزي در حد فروشگاههاي زنجيره اي مثل رفاه و شهروند اينجا هستند و مي تونيد بيشتر مايهتاج خودتون رو از اونجا تهيه كنيد.)

    فروشگاه (معمولا البسه) : Department store

    تلفن عمومي: pay phone- public phone

    رستوران : Restaurant

    دستشويي عمومي: Public restroom.

    كافي نت: Internet Cafe


    7- Excuse Ma’am. How can I get to a supermarket.

    يا اگر اسم او مكان رو مي دونيد

    Excuse Ma’am. How can I get to the Peter’s supermarket

    -ببخشيد خانوم. سوپرماركت پيتر كجاست؟

    احتمالا بخوايد از يك نفر چند تا سوال بپرسيد و نياز هست كه كمي از وقتش رو بگيريد. با اينكه همون عبارت Excuse me مي تونه خيلي فراگير باشه ولي اختصارا براي اينكه به كسي بفهمونيد كه سوالات زيادي داريد مي تونيد از عبارت زير استفاده كنيد.


    8- Sorry sir, Can I take your time for a second
    - معذرت مي خوام قربان، مي شه وقتتونو چند لحظه بگيرم؟


    شايد مي خوايد كسي از شما و دوستتون يك عكس دو نفره بگيره.

    9- Would you please take our photo

    -مي شه لطفا از ما عكس بگيريد.


    Peace

    it does not mean to be in a place
    where there is no noise, trouble
    or hard work, it means to be in
    the midst of those things and still
    be calm in your heart




اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

سایت ایران انجمن در تاریخ 1389/8/10 راه اندازی شد و با تلاش گروهی مؤسسان خود، شروع به فعالیت نمود. هدف ما همواره تولید مطلوب و با کیفیت محتوا و ارائه ی خدمات مطلوب و شایسته به کاربران محترم می باشد.

طراحی شده توسط : ایران انجمن