آیا میدانید ؟ ارسال محتوای سیاسی خلاف قوانین ایران انجمن است؟

.::. شـــرايط تبليغـــات در ايـــران انـــجمن .::.


میهن ترجمه همکاری در فروش فایل میهن همکار

نمایش نتایج: از شماره 1 تا 1 , از مجموع 1

موضوع: اصظلاحات مثبت و منفی

  1. #1

    تاریخ عضویت
    Sep 2010
    محل سکونت
    خوزستان
    نوشته ها
    1,823

    میزان امتیاز
    13

    پیش فرض اصظلاحات مثبت و منفی

    People with positive qualities
    آدم ها با ویژگیهای مثبت
    آدم پر تحرک A live wire
    آدم کله گنده A big shot
    آدم بلند پرواز و فعال A go-getter
    آدم خود ساخته A Self-made
    آدم متین و معقول A level-headed
    آدم آزاداندیش، روشنفکر A open-minded
    آدم دلرحم- رئوف A soft-hearted
    آدم دیرفهم A late-bloomer
    آدم زودجوش- اجتماعی A good mixer
    آدم خوش مشرب A good company
    آدم بلند پرواز A high-flier
    آدم سحرخیز An early bird

    People with Negative qualities
    آدم ها با ویژگیهای منفی
    آدم وراج، پرچانه A windbag
    آدم ضدحال، آئینه دق A wet blanket
    آدم فضول A busybody-nosy parker
    آدم بله قربان گو A yes-person
    مایه دردسر، ملال آور A pain in the neck
    آدم حواس پرت، گیج A scatterbrain
    بچه ننه، لوس A mama’s boy
    آدم ضعیف و هالو، دهن بین A pushover
    آدم دردسر درست کن A troublemaker
    آدم جویای نام، جاه و مقام A social climber
    آدم کند و تنبل، شل و ول A slowcoach
    آدم خاله زنک، شایعه پخشکن A gossip
    از این شاخه به اون شاخه پریدن A rolling stone
    آدم تنبل A lazybones
    عصا قورت داده, خیلی رسمی A stuffed shirt
    کسل کننده A bore
    افاده­ای، کلاس گذار A snob
    مهمان ناخوانده، چترباز A gatecrasher
    کوته فکر، متعصب Narrow-minded
    بیرحم، سنگدل Hard-hearted
    یکدنده، لجباز Pig-headed
    احمقانه، نسنجیده Hare-brained

    People’s abilities
    توانایی­های آدم­ها
    یک سر و گردن بالاتر بودن
    Be Head and shoulders above
    توانایی لازم برای انجام کاری
    Have what it takes
    منطقی و باهوش بودن، معقول بودن
    Have a good head on his shoulders
    روی پای خود ایستادن
    Stand on your own two feet
    برای کاری ساخته شدن
    Be Cut out for sth
    تسلط داشتن، احاطه داشتن
    Have a good command of sth
    برگ برنده در دست داشتن
    Have an ace up your sleeve
    پولدار بودن، مایه دار بودن
    Be well off
    بینظیر بودن، لنگه نداشتن
    Be one in a million
    آدم نازنینی بودن
    Be the salt of the earth
    مجلس گرمکن آدم بامزه، شوخ
    The life of the party
    در سلامت کامل، تندرست بودن
    Be in the best of health
    در وضعیت خوب، خوش هیکل، قوی و سالم
    Be in good/ great/ perfect/ terrible… shape
    سالم و سرحال، سر و مر وگنده
    Be alive and kicking
    صحیح و سالم
    Be safe and sound
    پوست کلفت بودن،
    حساس و زودرنج نبودن
    Be thick - skinned
    عاقل – دانا
    Be nobody’s fool
    وجدان راحت داشتن،
    عذاب وجدان نداشتن
    Have a clear/ clean conscience
    حق انجام کاری را داشتن
    Have the right to do sth
    شبیه کسی بودن –
    به کسی رفتن
    Take after sb


    People’s weaknesses
    ضعف­های آدم­ها


    نخود هر آش بودن
    Have a finger in every pie
    چرند و پرند گفتن
    Be full of hot air
    تحمل یا جنبه شوخی نداشتن
    Can’t take a joke
    جلوتر از نوک بینی خود ندیدن
    Can’t see beyond the end of one’s nose
    آدم خام – دهانش بوی شیر دادن
    A babe in the woods
    آدم سرسخت
    A hard nut to crack
    الکی خوش بودن
    Live in a fool’s paradise
    خام بودن – بی تجربه بودن
    Be wet behind the ears
    داشتن یک سر و هزار سودا
    Have too many irons in the fire
    اقتصادی نبودن
    Penny wise and pound foolish
    زیرنفوذ مادر/همسر بودن
    Be tied up to one’s mother’s/wife’s apron strings
    عضو خلاف و بدنام بودن
    Be the black sheep of the family
    نداشتن دلیل برای عقاید خود
    Not have a leg to stand on
    حال ندار بودن، مریض بودن
    Be / feel under the weather

    Pleasant feelings
    احساسات مطلوب

    سرحال بودن، سرکیف بودن
    Feel like a million dollars
    ذوق کردن
    Feel on top of the world
    از خوشحالی پر درآوردن
    Be on cloud nine
    از خوشحالی پر درآوردن
    Walk on air
    لذت فراوان بردن از چیزی
    Get a kick out of something
    خیلی خوش گذشتن
    Have the time of … life
    از خوبی زیاد تغییر کردن
    I feel like a new person
    خوشحال کردن
    Cheer sb up
    خیلی خوشحالم کردی
    You made my day!
    زیرخنده زدن
    Burst out laughing
    سیخ شدن مو بر اثر هیجان
    Get goose bumps
    حال انجام کاری را داشتن
    Be in the mood for ..
    احساس خاصی داشتن
    Have a feeling/hunch
    راحت و خودمانی بودن
    Feel at home
    وعده چیزی را به خود دادن
    Have … heart set on …
    ویرایش توسط BLaDe : 12-04-2014 در ساعت 11:43 AM
    عادت کرده ام
    کوتاه بنویسم
    کوتاه بخونم
    کوتاه حرف بزنم
    کوتاه نفس بکشم
    تازگی ها
    دارم عادت می کنم
    کوتاه زندگی می کنم
    یا شاید
    کوتاه بمیرم

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

سایت ایران انجمن در تاریخ 1389/8/10 راه اندازی شد و با تلاش گروهی مؤسسان خود، شروع به فعالیت نمود. هدف ما همواره تولید مطلوب و با کیفیت محتوا و ارائه ی خدمات مطلوب و شایسته به کاربران محترم می باشد.

طراحی شده توسط : ایران انجمن