• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

آموزش زبان اردو (هندی)

fatemeh

متخصص بخش ادبیات و دینی
کیسی هو: چطوری

کها جارهی هو (برای مونث): کجا میری
کها جارهه هو (برای مذکر): کجا میری

کیا که رهی هو: چه کار می کنی

ایدر: اینور
اودر: اونور

مه کارهی هو: من می خورم
و کارها هه: او می خوره

تو آرهی هو: میای؟
ها مه آرهی هه: بله میام

آئو: بیا
جئو: برو

بتو: بشین
 

shant

کاربر ويژه
کیسی هو: چطوری

کها جارهی هو (برای مونث): کجا میری
کها جارهه هو (برای مذکر): کجا میری

کیا که رهی هو: چه کار می کنی

ایدر: اینور
اودر: اونور

مه کارهی هو: من می خورم
و کارها هه: او می خوره

تو آرهی هو: میای؟
ها مه آرهی هه: بله میام

آئو: بیا
جئو: برو

بتو: بشین


با تشکر از فاطمه عزیزم باید عرض کنم که برای اموزش زبان اردو حتما باید از فونت اردواستفاده کرد وگرنه نوشته به فارسی خالی از اشکال نیست.
 

fatemeh

متخصص بخش ادبیات و دینی


با تشکر از فاطمه عزیزم باید عرض کنم که برای اموزش زبان اردو حتما باید از فونت اردواستفاده کرد وگرنه نوشته به فارسی خالی از اشکال نیست.

مسلمه که بدون اشکال نیست.. ولی برای مکالمه خیلی به درد می خوره
من خیلی دوست دارم مکالمه اردو یاد بگیرم.. شما دوست عزیز اگر کمک کنید خیلی ممنون میشم:1::1::1::1::1::1:
 

shant

کاربر ويژه
کیسی هو: چطوری

کها جارهی هو (برای مونث): کجا میری
کها جارهه هو (برای مذکر): کجا میری

کیا که رهی هو: چه کار می کنی

ایدر: اینور
اودر: اونور

مه کارهی هو: من می خورم
و کارها هه: او می خوره

تو آرهی هو: میای؟
ها مه آرهی هه: بله میام

آئو: بیا
جئو: برو

بتو: بشین


خط دوم کها...بعد از ا یک نون قرار میگیرد که اردو زبانان اون نون غنه میگویند و برای تلفظ از بینی صداشو ایجاد میکنند.تلفظشkahan
نکته دوم رهی هو رها هو برای حال استمراریه و در ترجمه داشتن صرف میشه مثلا کجا داری میری.
نکته سوم مهmain به معنی من است که همیشه با هون(نون غنه)hoonمیاید.
نکته چهارم جائو که البته در اردو همزه روی و قرار میگیره
در صورت علاقه به زبان اردو من سایتهای مختلفی میتونم بهتون معرفی کنم ویا خودم اموزش بدم:گل:با تشکر از همه شما دوستان:گل:
 

shant

کاربر ويژه


مسلمه که بدون اشکال نیست.. ولی برای مکالمه خیلی به درد می خوره
من خیلی دوست دارم مکالمه اردو یاد بگیرم.. شما دوست عزیز اگر کمک کنید خیلی ممنون میشم:1::1::1::1::1::1:

حتما دوست عزیزخوشحال میشم در خدمتتون باشم
اینم ادرس وبلاگ urdustudent.blogfa.comدانشجویان زبان اردو دانشگاه تهرانه :گل:
 

fatemeh

متخصص بخش ادبیات و دینی
دوست عزیز خیلی لطف می کنید آموزش بدید :1: نیکی و پرسش:1::1::1::1:
اما اون وبلاگه برام نمیاد:فکر:
 

shant

کاربر ويژه
دوستان علاقه مند به زبان اردو از این به بعد شنبه ها اموزش این زبانو داریم.شنبه ها صبح.
البته باید بگم زبان اردو واقعا سخته واز لحاظ گرامر جزو دومین زبان سخت دنیاست اما من با شما مکالمات اردو رو کار میکنم تا از یک فیلم هندی زبان اصلی حداقل 40 درصدشو بگیرید
البته این بستگی به علاقه شما داره.با تشکر:گل:
 

fatemeh

متخصص بخش ادبیات و دینی
دکو: ببین

سوناهه: شنیدم

چلیگه: یعنی قبول- اوکی و ... (مثلا وقتی می خوای یک چیزی رو انتخاب کنی ولی بعد به چیز دیگری راضی می شی)

للو: بردار

بولو: بگو

حمید بولو صادارات بنک: حمید هستم از بانک صادرات

کرو: بکن.. انجام بده

بت کرو: صحبت کن
 

shant

کاربر ويژه
پھر كيا ہوا per kiya ho a)پس چي شد؟
پكا pkka(حتما)..كه در جوابش هميشه كچا(kachcha0)\پس نه
مي ايد (حالت طنز داره مثل پ ن پ خودمون:خنده2:)؟.
 

fatemeh

متخصص بخش ادبیات و دینی
اوسنه (osne): او (مونث)

کتنی (ketnai): قیمتش چنده؟

سیده (sida): مستقیم (برای آدرس دادن)

شادی: عروسی

پیسه (peisa): پول
 

fatemeh

متخصص بخش ادبیات و دینی
کیسکا(kiska): مال کی

موبایل کیسکا؟: موبایل کیه؟

توره(toora): کم

جایگه(jaiga): مکان

دونو: دوتا

کن هه؟(kon he): اون کیه؟

منه تومسه کوچ پوچه هه (mene tomse kooch poche he): ازت یه چیزی پرسیدم
 

shant

کاربر ويژه
تذکرات اوسنه (osne): او (مونث) اوس به تنهایی به مفهوم او و آن می باشد (ne)در حالت ماضی جلوی فاعل می اید و ب تنهایی معنی ندارد. جایگه(jaiga): مکان (jaga)فاطمه جان به علت تفاوت در جایگاه گویش حرف (جjaمنظورمحرف ج با ا( آ)نیست( ا)هست) در فارسی با ،اردو،jaiga میشنوید.
 

shant

کاربر ويژه
دوستای گل خودم سلام.:iranjoman:

عزیزانم در صورت تمایل لیریک شعر ها و اهنگهای مورد علاقتونو بذارید تا در صورت توان
ترجمشون کنم.
و آهنگ معروف فیلم شعله:ye dosti ham nehin choren ge:فکر: بقیش چی بود؟:سوت: بیخیال:نیش2: معنی میکنیم: اینه دوستی ما همدیگرو ترک نخواهیم کرد!
 

shant

کاربر ويژه
شعر: معنی
کیوں زیاں کار بنوں ، سود فراموش رہوں ؟ ]

فکر فردا نہ کروں ، محو غم دوش رہوں

نالے بلبل کے سنوں اور ہمہ تن گوش رہوں

ہمنوا ! میں بھی کوئی گل ہوں کے خاموش رہوں ؟

جرات آموز مری تاب سخن ہے مجھ کو

شکوہ اللہ سے ، خاکم بدہن ، ہے مجھ کو

ہے بجا شیوہ تسلیم میں مشہور ہیں ہم

قصہ درد سناتے ہیں کہ مجبور ہیں ہم

ساز خاموش ہیں ، فریاد سے معمور ہیں ہم

نالہ آتا ہے اگر لب پر ، تو معذور ہیں ہم

اے خدا ! شکوہ ارباب وفا بھی سن لے

خوگر حمد سے تھوڑا سا گلہ بھی سن لے


چرا زیان کار باشم .سود کردن را فراموش کنم.
فکر فردا را نکنم و در غم دیشبم نمانم
فکر فردا را نکنم و در غم دیشبم نمانم
صدای ناله ی بلبل را با همه ی وجودم بشنوم
ای هم صدا من هم اون گلی که خاموش می ماند
اگه بر لبمون ناله و شکوه است معذرت میخایم
ای خدا درسته که ما در تسلیم امر تو هستیم
( اما اینبار) ما مجبوریم که قصه ی دردمونو بگیم
ساز خاموشیم در عین حالکه ما از فریادها ابادیم
اگه ناله و شکایت میکنیم ببخشمون
ای خدا،شکوه و شکایت این بنده با وفاتو هم بشنو
ای کسی که همیشه حمد و ستایش شنیدی یک کوچولو هم گله ما را بشنو.
 

سنجاقي

متخصص بخش گفتگوی آزاد
دوستان عزیز دارید زحمت میکشید...
لااقل سلام و خداحاظ رو هم بذارید دیگه... نمیشه که بدون سلام صحبتمون رو شروع کنیم....
 

fatemeh

متخصص بخش ادبیات و دینی
دوستان عزیز دارید زحمت میکشید...
لااقل سلام و خداحاظ رو هم بذارید دیگه... نمیشه که بدون سلام صحبتمون رو شروع کنیم....

آیدا جون طرف اردو زبانت اگه مسلمون باشه میگه: سلام علیکم
اگه مسیحی باشه به شیوه انگلیسی ها می گه: های.. هلو

خداحافظی هم همینطور.. یا به شیوه عربها دوباره می گن سلام "علیکم".. یا می گن "خداحافظ" یا "الله حافظ" یا می گن "بای"

"خداحافظ" و الله حافظ" رو از پاکستانی های اردو زبان زیاد شنیدم ولی از هندی ها نشنیدم.
 

سنجاقي

متخصص بخش گفتگوی آزاد


آیدا جون طرف اردو زبانت اگه مسلمون باشه میگه: سلام علیکم
اگه مسیحی باشه به شیوه انگلیسی ها می گه: های.. هلو

خداحافظی هم همینطور.. یا به شیوه عربها دوباره می گن سلام "علیکم".. یا می گن "خداحافظ" یا "الله حافظ" یا می گن "بای"

"خداحافظ" و الله حافظ" رو از پاکستانی های اردو زبان زیاد شنیدم ولی از هندی ها نشنیدم.



فاطمه جون پس این نمسته که میگن پس چی میشه ؟:مشکوک:
 
بالا