• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

دعای عهد

baroon

متخصص بخش ادبیات
• ترجمه دعای عهد در قالب شعر



به صبر از هجر او خو کرده بودم
تهی شد صبر و دیدارم نیامد


این شعر به اسم (شکوه ی هجران) با برداشتی از دعای عهدهستش که، تفسیر و یا بهتر بگم ترجمه ی تفسیری از دعای عهد هست.
دوستانی که با دعا آشنا هستن، می تونن با معنی و معارفش هم بیشتر آشنا بشن و اونایی هم که نمی دونن عاشقان اون امام، صبح ها با چه عشقی بلند میشن و با امام زمانشون عهد می بندن، با خوندنش حظ می برن و از زمزمه ی عاشقانه ی اونا با خبر میشن. :گل:




کم کمک دل خانه حسرت شده
خانه ی ناقابل حضرت شده

نیست این ویرانه جز آباد جای
یاد او آباد می سازد سرای

رگ رگم جاری ز نام پاک اوست
از بقایای شریف خاک اوست

شادیم در شادی آل عباست
ماتمم از حزن انوار هداست

گر نفس بر آورم از نای خویش
دم زنم از آن دم ِ مولای خویش

ای که جانم را امانت داده ای
بر ولی خود ضمانت داده ای

:گل::گل:

اَللّهُمَّ رَبَّ الْنُّورِ العَظیمِ
تو خداوند کریمی و رحیم
صاحب ما ربّ انوار عظیم

وَرَبَّ الکُرْسِیّ الرَّفِیعِ وَرَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
ربّ آن کرسی رفعت داشته
ربّ آن دریای موج افراشته

و مُنْزِلَ التَّوْریةِ وَالْأنْجِیلِ وَالزَّبُورِ
نکهت تورات و انجیل و زبور
از گلستان تو بگرفتند نور

وَرَبَّ الظِّلِّ وَالْحَروُرِ
ربّ هرچه سایه های دلفروز
ربّ گرما و حرارت های روز

وَ مُنْزِلَ الْقُرْآنِ الْعَظیمِ
ای که قرآن را فرود آورده ای
اندر آن دُر واژه ها پر کرده ای

وَرَبَّ الْمَلائِکَةِ الْمُقَرَّبِینَ
آن ملک های مقرب را تو رب
وان رسولان شکر لب را تو رب

وَالْأنْبیاءِ وَالْمُرْسَلِینَ
انبیا را خود تو هستی کردگار
مهدی ما را تویی پروردگار
نیستم من ، هست ِ من شد هستِ او
زانکه باشد جان من در دست ِ او
من که اینسان گشته پابند توام
هر چه بــِـپْسندی تو خرسند توام
عهد ما را آمده دوران به سر
من چه می خواهم ز مولا؟ یک نظر

آن نظر کز هـَستیـَم آرد برون
در یـَـم ِ مهرش بگرداند درون
اِی چکاد سر به گردون داشته!
ذ َره ی خاکت به دل خون داشته
ای که تو دریای نا پیدا کنار!
قطره در دریای تو دارد قرار

اَللّهُمَّ إِنّی اسْأَلُکَ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ
از تو دارم مسألت ای کردگار
بر حق ذات کریم ِ پایدار

وَبِنُورِ وَجْهِکَ الْمُنِیرِ
بر تو سوگند آفتاب بی غروب
پرتوی از نور تو ، ‌‌‌دارد قلوب

وَمُلْکِکَ الْقَدیمِ
بر حق ِ آن پادشاهی ِ قدیم
از سر لطفش بُود ناز و نعیم

یاحَیُّ یاقَیُّومُ
ای که هستی زنده حی ِّ خالقی
!ای تو پاینده به نور سرمدی

اسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذی اَشْرَقَتْ بِهِ السَّمواتُ وَالْأرضُونَ
از تو می خواهم به حق ِ اسم پاک
کرده ای با اسم پاکت تابناک
خیمه های روضه ی فیروزه رنگ
گاهوار زخمه ی زندان تنگ

وَبِإسْمِکَ الَّذی یَصْلَحُ بِهِ الأَوّلوُنَ والآخِروُن
هم بدان اسمی که بخشیدی صلت
از نخستین تا پسین را تربیت

َ یاحَیّاً قَبْلَ کُلَّ حَیٍّ وَیا حَیّاً بَعْدَ کُلِّ حَیّ
ای که هستی زنده قبل کل ِّ حی!
وی که باشی زنده بعد کل ِّ حی!

وَیاحیّاً حینَ لاحَیَّ
زنده آنگاهی که از نور حیات
هیچ کس را خود نبودی التفات

یامُحْیِیَ الْمَوْتى وَمُمیتَ الْأَحیاءِ
ای که بخشی زندگی بر مردگان
ای که میگیری حیات از زندگان

یاحَیُّ لا إِلهَ إِلاّ أَنْت
ای تو زنده !نیست غیر از تو خدا
کردگاری از ابتدا تا انتها

اَللّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلانا اَلإمامَ الهادِیَ الْمَهْدِیَّ
باریزدانا! ولیِّ ما رسان
آن امام ِ هادی ِ مهدیـِّمان

الْقائِمَ بِأمْرِکَ
آنکه بر فرمان تو دارد قیام
می کِشد ، آنگاه شمشیر از نیام

صَلَواتُ اللّهِ عَلَیْهِ وَعَلى آبائِهِ الطّاهِریِنَ عَنْ جَمِیعِ الْمُؤْمِنِینَ وَالْمُؤْمِناتِ
از تو بر او و نیاکانش صلات
مـِن جمیع المومین و المومنات

فی مَشارقِ الْأرْضِ وَمَغارِبها سَهْلِها وَجَبَلِها وَبَرِّها وَبَحْرِها
هر کجا از مشرق و مغرب زمین
دشت و خشکی ، کوه و دریا ، ماء و طین

وَعَنّی وَعَنْ وَالِدَیَّ مِنَ الصَّلَواتِ
از من و از والدین ِ من سلام
نچنان باشد برابر با تمام

مِنَ الصَّلَواتِ زِنَةَ عَرْشِ اللّهِ وَمِدادَ کَلِماتِهِ
آن سلام اندازه ی عرش خدا
در جوهر های کلمات ِ هدا

وَما اَحْصاهُ عِلْمُهُ وَأَحاطَ بِهِ کِتابُهُ
آنچه علم او شمارش می کند
بر کتاب او نگارش می کند

اَللّهُمَّ إنّی اُجَدِّدُ لَهُ فی صَبِیحَةِ یَوْمی هذا وَما عِشْتُ مِنْ اَیّامی
ای خدا ! امروز و هر روز دِگر
شامگاهانی که می آید به سر

عَهْداً وَعقْداً وَبَیْعةً لَهُ فی عُنُقی لا اَحُولُ عَنْها وَلا أَزُولُ أبَدا
می کنم تجدید بیعت با امام
روی برگردان نباشم زان مقام

اَللّهُمَّ اجْعَلْنی مِنْ اَنصارِهِ وَاَعْوانِهِ
پس مرا گردان تو از یاران او
ای خدا از جمله ی اعوان او

وَالذَّابّینَ عَنْهُ وَالْمُسارِعینَ إِلَیْهِ فی قَضاءِ حَوائِجِه
تا کنم از او دفاع ِ بی حساب
بر قضای حاجتش آرم شتاب

والْمُمْتَثِلینَ لأوامِرِهِ وَالْمُحامِینَ عَنْهُ
امــر ِ او بر گــُــرده ی گردن نهم
جــان به پشتیبانیش یکسر دهم

وَالسّابِقینَ اِلى إِرادَتِهِ وَالْمُسْتَشْهَدینَ بَیْنَ یَدَیْه
خواستش را بی درنگ آرم به جا
بر شهادت پیش او گردم فدا
اللّهُمَّ إنْ حالَ بَیْنی وبَیْنَهُ الْمَوْتُ
گوی تا آماده جان بر کف نهم
در رکاب خویش صف در صف دهم

اللّهُمَّ إنْ حالَ بَیْنی وبَیْنَهُ الْمَوْتُ الَّذی جَعَلْتَهُ عَلى عِبادِکَ حَتْماً مَقْضِیّاً فَأَخْرِجْنی مِنْ قَبْری
گــر نـخواهد داد اجــل مهلت مرا
از کــُـنام ِ مــرگ بــیرونم نــما

مُؤْتَزِراً کَفَنی شاهِراً سَیْفی
تا بگردونم کفن تنپوش ِ خویش
بر کشم تیغ از نیام ، آرم به پیش

مُجَرِّداً قَناتی مُلَبِّیاً دَعْوَةَ الدّاعی فی الْحاضِرِ وَالْبادی
نیزه ی خشمم کنم آنگه عیان
دعوت حق را بگویم هر مکان
تا زنم بر خصم اهریمن صفات
کـــو به زیّ آدمــی شد در حیات
آنکه یاس احمدی پرپر نمود
کار دین ِ سرمدی یکسر نمود

اَللّهُمَّ اَرِنِی الطَّلْعَةَ الرَّشیدَةَ والْغُرَّةَ الْحَمِیدَةَ واکْحُلْ ناظِری بِنظْرَةٍ مِنّی إلَیهِ
ای خدا ! آن طلعت مهشید فر
تـــوتـــیای دیده گردان یک نظر

وَعَجِّلْ فَرَجَه
باریزدانا ! فرج تعجیل کن
آن ظهور جــان ِ ما تحصیل کن

وَسَهِّلْ مَخْرَجَهُ وَاَوُسِعْ مَنْهَجهُ
شــاهـراه حـق او گـردان فراخ
پـــاک بــِـنما راه او از سنگلاخ

وَاسْلُکْ بی مَحَجَّتَهُ وَاَنْفِذْ اَمْرَهُ
گـام مـن در راه حـق ِ او گـــذار
کن روان امرش تو ای پروردگار

وَاشْدُدْ اَزْرَهُ واعْمُراللّهُمَّ بهِ بِلادَک
پشت او مستحکم، او را شــاد کـن
ســـرزمین ها را از او آبــاد کن

وَ اَحْی بِهِ عبادَکَ
زنده گردان بندگانت را بـــدو
تا که یابد دل فگاران پیش او

فَإنَّکَ قُلْتَ وَقَوْلُکَ الْحَقُّ
خود تو گفتی در کتابِ پاک خویش
گفته ات حق است و حق باشد به پیش

ظَهَرَ الْفَسادُ فِی الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِما کَسَبَتْ أَیْدِی النّاسِ
گشته از اعمال خلق ِ بد نهاد
در تمام خشکی و دریا فساد

فَاظْهِرِ اللّهُمَّ لَنا وَلِیَّکَ وَاَبْنَ بِنْتِ نَبِیِّکَ الْمُسَمّى بِاسْمِ رَسْولِکَ صَلّى اللّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ وَسَلّمَ
پس ولیّت را برون آر از حجاب
پـــور زهرا ، تا بتــابـد آفـتــاب

حَتّى لایَظْفَرَ بِشْی‏ءٍ مِنَ الْباطِلِ إِلاّ مَزَّقَهُ وَیُحِقَّ الْحَقَّ ویُحَقّقَهُ
تا که احکام خدا اجرا شود
دین حق سرزِنده و احیا شود
تا نــمانـد چیزی از باطل نشان
حق ظفر یابد به باطل هر مکان

وَاجْعَلْهُ اللّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلوُمِ عِبادِکَ وَنَاصِراً لِمَنْ لایَجِدُ لَهُ ناصِراً غَیْرک
کن خدا او را پــناه بــی پناه
بر کسی کو می نیابد جز تو راه

وَمُجدِّداً لِما عُطِّلَ مِنْ أَحْکامِ کِتابِک
آنچــه از احکام تو تعطیل گشت
کن وِ را تجدیدگر بر سرنوشت

وَمُشَیّداً لِما وَرَدَ مِنْ أَعْلامِ دِینِکَ وَسُنَنِ نَبِیّکَ هِ
بخشد استحکام بر احکام دین
بر روش های نبیّ حق گزین

صَلَّى اللّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ
بر پــَــیـَمبر ای خدا! آور سلام
هـم کـه بـر آل ِ پـیـمبر مسـتـدام

وَاجْعَلْهُ اللّهُمَّ مِمِّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأْسِ الْمُعْتَدینَ
پس بگردان زان کسان کز دست ِ جور
در پــناه خویش آوردی بــه دور

اَللّهُمَّ وَسُرَّ نَبِیّک مُحَمَّداً صَلّى اللّهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ بِرُؤْیَتِهِ
بارالهــــا ! شاد کن قلب نبی
بر مـَــهِ رخـــسار تابان ولی

وَمَنْ تَبِعَهُ عَلى دَعْوَتِهِ
وانکه او را پیرو شد از قلب و جان
شاد گردان ای خدای انس و جان!

وَارْحَمِ اسْتِکانَتَنا بَعْدَهُ
رحمتت بــر حــال زار ما رســـان
بر دلِ ما کوهی از ایمان نشــان

الَلّهُمَّ اکْشِفْ هذِهِ الْغُمَّةَ عَنْ هِذهِ الْاُمَّةِ بِحُضُورِهِ وَعجِّلْ لَنا ظُهُورَهُ
این غـــم از امّت ، خدا! فرما رها
بر ظهـور او شــتـابی کـن خـدا!

إِنَّهُمْ یَرَوْنَهُ بَعیداً وَنَراهُ قریباً برحمتک یا ارحم الراحمین
گر خـَـسان عهدش فرا دیدند دور
ما خود از نزدیک ، می بینیم نـــور

اَلْعَجَلَ، اَلْعَجَلَ؛ یا مَولای یا صاحِبَ الزَّمانِ
العجل مـَـولایَ یا صاحب زمان
تا به کی خورشید رویت در نهان؟

اَلْعَجَلَ، اَلْعَجَلَ؛ یا مَولای یا صاحِبَ الزَّمانِ
در غم هـــجران تو تا زنده ایم
بیش از این مــپسند ما شرمنده ایم

اَلْعَجَلَ، اَلْعَجَلَ؛ یا مَولای یا صاحِبَ الزَّمانِ
خاکــم از نور تو چون طیــنت گرفت
قلب من از عشق تو زینت گرفت


:گل:

 

TAHEREH

متخصص بخش
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان

اَللّـهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظيمِ ، وَ رَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفيعِ

خدايا اى پروردگار نور بزرگ و پروردگار كرسى بلند

وَ رَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ، وَ مُنْزِلَ التَّوْراةِ وَ الاِْنْجيلِ وَ الزَّبُورِ

و پروردگار درياى جوشان ، و فرو فرستنده تورات و انجيل و زبور

وَ رَبَّ الظِّلِّ وَ الْحَرُورِ ، وَ مُنْزِلَ الْقُرْآنِ الْعَظيمِ

و پروردگار سايه و حرارت آفتاب ، و نازل كننده قرآن بزرگ
وَ رَبَّ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ وَ الاَْنْبِياءِ وَ الْمُرْسَلينَ
و پروردگار فرشتگان مقرب و پيمبران و مرسلين
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِوَجهِک الْكَريمِ
خدايا از تو خواهم به ذات بزرگوارت
وَ بِنُورِ وَ جْهِكَ الْمُنيرِ وَ مُلْكِكَ الْقَديمِ ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ
و به نور جمال تابانت و فرمانروائى ديرينه ات ، اى زنده اى پاينده
أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ
از تو خواهم بدان نامت كه روشن شد بدان آسمان ها و زمين ها
وَ بِاسْمِكَ الَّذي يَصْلَحُ بِهِ الاَْوَّلُونَ وَ الاْخِرُونَ
و بدان نامت كه صالح و شايسته گشتند بدان پيشينيان و پسينيان
يا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ وَ يا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ وَ يا حَيّاً حينَ لا حَيَّ
اى زنده پيش از هر موجود، و اى زنده پس از هر موجود زنده و اى زنده در آن هنگام كه زنده اى وجود نداشت
يَا مُحْيِيَ الْمَوْتَى وَ مُمِيتَ الْأَحْيَاءِ يَا حَيُّ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ
اي زنده كن مردگان و اى ميراننده زندگان اى زنده اى كه معبودى جز تو نيست
اَللّـهُمَّ بَلِّغْ مَوْلانَا الاِْمامَ الْهادِيَ الْمَهْدِيَّ الْقائِمَ بِاَمْرِكَ
خدایا برسان به مولاى ما آن امام راهنماى راه يافته و قيام كننده به فرمان تو
صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ عَلَى آبَائِهِ الطَّاهِرِينَ عَنْ جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
كه درودهاى خدا بر او و پدران پاكش باد از طرف همه مردان و زنان با ايمان

في مَشارِقِ الاَْرْضِ وَ مَغارِبِها سَهْلِها وَ جَبَلِها وَ بَرِّها وَ بَحْرِها ،وَ عَنّي وَ عَنْ والِدَيَّ مِنَ الصَّلَواتِ

در شرق هاى زمين و غرب هاى آن هموار آن و كوهش ، خشکى آن و دريايش ، و از طرف
من و پدر و مادرم درود هائى
زِنَةَ عَرْشِ اللهِ ، وَ مِدادَ كَلِماتِهِ ، وَ ما اَحْصاهُ عِلْمُهُ وَ اَحاطَ بِهِ كِتابُهُ
هم وزن عرش خدا و شماره كلمات و سخنان او و آنچه را دانشش احصاء كرده و كتاب و
دفترش بدان احاطه دارد

اَللّـهُمَّ اِنّي اُجَدِّدُ لَهُ في صَبيحَةِ يَوْمي هذا وَ ما عِشْتُ مِنْ اَيّامي عَهْداً وَ عَقْداً

خدايا من تازه مى كنم در بامداد اين روز و هر چه زندگى كنم از روزهاى ديگر عهدو پيمان
وَ بَيْعَةً لَهُ في عُنُقي ، لا اَحُولُ عَنْها وَ لا اَزُولُ اَبَداً
عهد و پيمان و بيعتى براى آن حضرت در گردنم كه هرگز از آن سرنه پيچم و دست نكشم هرگز،
اَللّـهُمَّ اجْعَلْني مِنْ اَنْصارِهِ وَ اَعْوانِهِ وَ الذّابّينَ عَنْهُ وَ الْمُسارِعينَ اِلَيْهِ في قَضاءِ حَوائِجِهِ
خدايا قرار ده مرا از ياران و كمك كارانش و دفاع كنندگان از او و شتابندگان بسوى او در برآوردن خواسته هايش و انجام دستورات
وَ الْمُمْتَثِلينَ لاَِوامِرِهِ وَ الُْمحامينَ عَنْهُ ، وَ السّابِقينَ اِلى اِرادَتِهِ وَ الْمُسْتَشْهَدينَ بَيْنَ يَدَيْهِ
و اوامرش و مدافعين از آن حضرت و پيشى گيرندگان بسوى خواسته اش و شهادت يافتگان پيش رويش
اللّـهُمَّ اِنْ حالَ بَيْني وَ بَيْنَهُ الْمَوْتُ الَّذي جَعَلْتَهُ عَلى عِبادِكَ حَتْماً مَقْضِيّاً
خدايا اگر حائل شد ميان من و او آن مرگى كه قرار داده اى آن را بر بندگانت حتمى و
فَاَخْرِجْني مِنْ قَبْري ، مُؤْتَزِراً كَفَنى ، شاهِراً‌ سَيْفي ، مُجَرِّداً قَناتي، مُلَبِّياً دَعْوَةَ الدّاعي فِي الْحاضِرِ وَ الْبادي
مقرر پس بيرونم آر از گورم ، كفن به خود پيچيده با شمشير آخته ، و نيزه برهنه ، پاسخ ‌گويان به نداى آن خواننده بزرگوار در شهر و باديه
اَللّـهُمَّ اَرِنيِ الطَّلْعَةَ الرَّشيدَةَ ، وَ الْغُرَّةَ الْحَميدَةَ
خدايا بنمايان به من آن جمال ارجمند و آن پيشانى نورانى پسنديده را
وَ اكْحُلْ ناظِري بِنَظْرَة منِّي اِلَيْهِ
و سرمه وصال ديدارش را به يك نگاه به ديده ام بكش
وَ عَجِّلْ فَرَجَهُ وَ سَهِّلْ مَخْرَجَهُ ، وَ اَوْسِعْ مَنْهَجَهُ وَ اسْلُكْ بي مَحَجَّتَهُ
و شتاب كن در ظهورش و آسان گردان خروجش را و وسيع گردان راهش را و مرا به راه او درآور
وَ اَنْفِذْ اَمْرَهُ وَ اشْدُدْ اَزْرَهُ ، وَ اعْمُرِ اللّـهُمَّ بِهِ بِلادَكَ ، وَ اَحْيِ بِهِ عِبادَكَ
و دستورش را نافذ گردان و پشتش را محكم كن ، و آباد گردان خدايا بدست او شهرها و بلادت را ؛ و زنده گردان بوسيله اش بندگانت را
فَاِنَّكَ قُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُّ ، ظَهَرَ الْفَسادُ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما كَسَبَتْ اَيْدِي النّاسِ
زيرا كه تو فرمودى و گفته ات حق است كه فرمودى : آشکار شد تبهكارى در خشكى و
دريا به خاطر كرده هاى مردم
فَاَظْهِرِ الّلهُمَّ لَنا وَ لِيَّكَ ،‌وَ ابْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ الْمُسَمّى بِاسْمِ رَسُولِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
پس آشكار كن براى ما خدايا نماينده ات را و فرزند دختر پيامبرت كه همنام رسول تو است
حَتّى لا يَظْفَرَ بِشَيْء مِنَ الْباطِلِ اِلّا مَزَّقَهُ ، وَ يُحِقَّ الْحَقَّ وَ يُحَقِّقَهُ
تا دست نيابد به هيچ باطلى جز آنكه از هم بدراند و پابرجا كند حق را و ثابت كند آن را
وَ اجْعَلْهُ اَللّـهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبادِكَ ، وَ ناصِراً لِمَنْ لا يَجِدُ لَهُ ناصِراً غَيْرَكَ
و بگردان آن بزرگوار را خدايا پناهگاه ستمديدگان بندگانت ،‌ و ياور كسى كه جز تو ياورى برايش يافت نشود
وَ مُجَدِّداً لِما عُطِّلَ مِنْ اَحْكامِ كِتابِكَ ، وَ مُشَيِّداً لِما وَرَدَ مِنْ اَعْلامِ دينِكَ وَ سُنَنِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
و تازه كننده آن احكامى كه از كتاب تو تعطيل مانده و محكم كننده آنچه رسيده از نشانه هاى دين و آئينت و دستورات پيامبرت (ص)

وَ اجْعَلْهُ اَللّـهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِن بَأسِ الْمُعْتَدينَ

و قرارش ده خدايا از آنانكه نگاهش دارى از صولت و حمله زورگويان
اَللّـهُمَّ وَ سُرّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِرُؤْيَتِهِ وَ مَنْ تَبِعَهُ عَلى دَعْوَتِهِ ، وَ ارْحَمِ اسْتِكانَتَنا بَعْدَهُ
خدايا شاد گردان (دل ) پيامبرت محمد (ص) را به ديدارش و هم چنين هم كه در دعوتش از آن حضرت پيروى كرد ، و رحم كن به بيچارگى ما پس از آن حضرت
اَللّـهُمَّ اكْشِفْ هذِهِ الْغُمَّةَ عَنْ هذِهِ الاُْمَّةِ بِحُضُورِهِ ، وَ عَجِّلْ لَنا ظُهُورَهُ
اي خدا غم و اندوه دوري آن بزرگوار را به ظهورش از قلوب اين امت برطرف گردان و براي آرامش دل های ما به ظهورش تعجيل فرما
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدا وَ نَرَاهُ قَرِيبا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
اينان ظهورش را دور پندارند ولى ما كه نزديك مى بينيم به مهرت اى مهربانترین مهربانان

سه بار بر ران راست خود بزنید و بگویید:

العَجلَ العَجلَ یا مولایَ یا صاحِبَ الزَّمان
شتاب كن شتاب كن اي مولاي من اي صاحب زمان


 
آخرین ویرایش:
بالا